Сьогодні «Заповіт» Тараса Григоровича Шевченка лунає 150 мовами світу. Український поетичний шедевр увійшов до ТОП-5 художніх текстів за кількістю перекладів (№1 – “Маленький принц” А. де Сент-Екзюпері, 380; “Пригоди Піноккіо” Карло Коллоді, 300; “Пригоди Аліси в Країні чудес” Л. Керрола, 175; “Казки” Г.К. Андерсена, 160; “Заповіт” Т. Шевченка, понад 150 перекладів). Наші колежани вшанували Пророка декламацією поезії чільними європейськими мовами.
⠀⠀⠀⠀⠀Як умру, то поховайте Як понесе з України Поховайте та вставайте.
⠀⠀⠀⠀⠀Мене на могилі, У синєє море Кайдани порвіте
⠀⠀⠀⠀⠀Серед степу широкого, Кров ворожу… отоді я І вражою злою кров’ю
⠀⠀⠀⠀⠀На Вкраїні милій, І лани і гори — Волю окропіте.
⠀⠀⠀⠀⠀Щоб лани широкополі, Все покину і полину І мене в сім’ї великій,
⠀⠀⠀⠀⠀І Дніпро, і кручі До самого бога В сім’ї вольній, новій
⠀⠀⠀⠀⠀Було видно, було чути, Молитися… А до того — Не забудьте пом’янути
⠀⠀⠀⠀⠀Як реве ревучий. Я не знаю бога. Незлим тихим словом.
25 грудня 1845 в Переяславі