КІБіТ: шануймо Кобзаря

Сьогодні «Заповіт» Тараса Григоровича Шевченка лунає 150 мовами світу. Український поетичний шедевр увійшов до ТОП-5 художніх текстів за кількістю перекладів (№1 – “Маленький принц” А. де Сент-Екзюпері, 380; “Пригоди Піноккіо” Карло Коллоді, 300; “Пригоди Аліси в Країні чудес” Л. Керрола, 175; “Казки” Г.К. Андерсена, 160; “Заповіт” Т. Шевченка, понад 150 перекладів). Наші колежани вшанували Пророка декламацією поезії чільними європейськими мовами.

 

⠀⠀⠀Як умру, то поховайте                  Як понесе з України                         Поховайте та вставайте.
⠀⠀⠀Мене на могилі,                              У синєє море                                      Кайдани порвіте
⠀⠀⠀Серед степу широкого,                 Кров ворожу… отоді я                      І вражою злою кров’ю
⠀⠀⠀На Вкраїні милій,                           І лани і гори —                                   Волю окропіте.
⠀⠀⠀Щоб лани широкополі,                Все покину і полину                         І мене в сім’ї великій,
⠀⠀⠀І Дніпро, і кручі                               До самого бога                                  В сім’ї вольній, новій
⠀⠀⠀Було видно, було чути,                  Молитися… А до того —                 Не забудьте пом’янути
⠀⠀⠀Як реве ревучий.                             Я не знаю бога.                                  Незлим тихим словом.

 

25 грудня 1845 в Переяславі